• چهار شنبه 29 مرداد 1404
  • الأرْبِعَاء 25 صفر 1447
  • 2025 Aug 20

قسمت به قسمت پیش می روند

قسمت به قسمت پیش می روند

از میان پلتفرم‌هایی که مجوز فعالیت گرفته‌اند، چند پلتفرم در تولید و پخش سریال‌های خانگی رقابت تنگاتنگی دارند؛ پلتفرم‌هایی که با تولید سریال‌های مختلف در ژانرهای متنوع سعی می‌کنند بیشترین مخاطب را از آن خود کنند.

  • تاریخ انتشار : دو شنبه 23 آبان 1401
  • تعداد بازدید : 360
سورن کی یرکگور

سورن کی یرکگور

«سورن کی یرکگور» ششمین کتاب از مجموعه نسل قلم نشر نو نوشته استیون کرایتس را خشایار دیهیمی به فارسی برگردانده است.

  • تاریخ انتشار : پنج شنبه 12 دی 1398
  • تعداد بازدید : 678
چشمه سورن؛ نخستین سکونتگاه تهران

چشمه سورن؛ نخستین سکونتگاه تهران

از زمانی که خبر خشک‌شدن چشمه‌علی ری در شهر پیچید تا به امروز، علاوه بر اهالی و مردم شهر ری، مسئولان شهری زیادی در اهمیت این چشمه سخن گفته‌اند؛ از رئیس میراث فرهنگی شهرری تا رئیس کمیته میراث‌فرهنگی شورای شهر و ده‌ها شخصیت علمی و دانشگاهی دیگر. احمد مسجدجامعی 0 عضو شورای شهر تهران 0 نیز به همین دلیل، نخستین برنامه تهرانگردی خود را بعد از این اتفاق، بازدید از چشمه‌علی قرار داد و از اهمیت این چشمه و ضرورت ادامه حیات آن گفت.

  • تاریخ انتشار : یکشنبه 3 تیر 1397
  • تعداد بازدید : 3546
دوبله سیاهپوش شد

دوبله سیاهپوش شد

همه صفت‌هایی که در چنین مناسبت‌هایی عموما به اغراق به ‌کار گرفته می‌شود، اینجا و در این مورد فقط بخشی از واقعیت را نمایان می‌کنند. یکی از توصیف‌های معمول که با سایه سنگین اندوه همراه است، «بی تکرار بودن» است.

  • تاریخ انتشار : دو شنبه 3 آذر 1399
  • تعداد بازدید : 943
زیرنویس ، جای‌ دوبله خوب را نمی گیرد

زیرنویس ، جای‌ دوبله خوب را نمی گیرد

ژرژ پطروسی از نسل طلایی دوبله ایران است. او اگرچه در رشته تئاتر تحصیل کرده، اما کارش را حتی پیش از فارغ‌التحصیلی با دوبله شروع کرده و آن را برای بیش از 50سال ادامه داده است.

  • تاریخ انتشار : یکشنبه 17 تیر 1403
  • تعداد بازدید : 256
دوبله زنده است

دوبله زنده است

او صدای بسیاری از بزرگان سینماست.سینمادوستان ایرانی، هم پل نیومن را با صدای او می‌شناسند و هم مارلون براندو را و اینگونه است که صدای او به اندازه محبوب‌ترین هنرپیشه‌های تاریخ سینما محبوب است. چنگیز جلیلوند اما این روزها نه در اتاق دوبله که روی صحنه تئاتر مشغول است

  • تاریخ انتشار : جمعه 24 آذر 1396
  • تعداد بازدید : 1054
خسروشاهی: سال‌هاست که پیشنهادی برای دوبله ندارم

خسروشاهی: سال‌هاست که پیشنهادی برای دوبله ندارم

هفتم دی‌ماه سالروز تولد خسرو خسروشاهی دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت سینمای ایران است. خسروشاهی به‌جای شخصیت‌ها و بازیگران شناخته شده سینمای جهان و البته ایران صحبت کرده است.

  • تاریخ انتشار : شنبه 9 دی 1396
  • تعداد بازدید : 1926
نسخه دوبله آن سوی ابرها هم می‌آید

نسخه دوبله آن سوی ابرها هم می‌آید

نسخه دوبله فیلم سینمایی «آن سوی ابرها» به‌ کارگردانی مجید مجیدی از 26اردیبهشت در سینماهای سراسر کشور اکران می‌شود. به گزارش همشهری، اکران فیلم سینمایی آن سوی ابرها به ‌کارگردانی مجید مجیدی با زیر نویس فارسی از 12اردیبهشت آغاز شده بود و نسخه دوبله فیلم نیز از چهارشنبه در سینماهای سراسر کشور اکران می‌شود.

  • تاریخ انتشار : سه شنبه 25 اردیبهشت 1397
  • تعداد بازدید : 762
2 دوبله، یک اسکارلت

2 دوبله، یک اسکارلت

فیلم «بربادرفته» در ایران 2 بار دوبله شده است. بار اول، در سال 1345، مرحوم احمد رسول‌زاده آن را در استودیو دماوند دوبله کرد.

  • تاریخ انتشار : سه شنبه 7 مرداد 1399
  • تعداد بازدید : 2659